Жители Красноярска заметили новые таблички с расписанием и маршрутами движения автобусов на английском языке. Но перевод табличек на остановках заставили усомниться горожан.
В Октябрьском районе на остановках «Гастроном» и «Студенческий город» появились таблички со следующими терминами Beginning/End works - начала/конца работы, Stopping point - остановочного пункта. Что вызвало у красноярцев некоторые вопросы.
«Когда ты прогуливал в школе уроки русского и английского, а потом устроился писать надписи на остановках», - написал во Facebook Александр Дегтярёв.
В администрации города сообщили, что
над переводом работали профессиональные лингвисты. Но из-за того, что надписи вызвали массу негодований, мэрия направит официальный запрос в региональное (Красноярское) отделение Союза переводчиков России, чтобы там дали экспертную оценку перевода.
Фото: Newslab
Новости
В Красноярске на остановках появились иностранные таблички с ошибками
Мэр попросил выяснить экспертов, что написано на табличках.
Другие материалы рубрики
Всё дело в правилах безопасности
Специалисты установят специальные детекторы